Вибирати для читання слід, по можливості, ті художні твори і ті жанри, які Вам подобаються, тобто - читати які Вам буде цікаво.
Якщо у літературного твору є зміст, передмова, введення або вступ, - їх необхідно пропрацювати насамперед. При цьому, під "опрацьовуванням" мається на увазі наступне: Ви повинні звернути увагу на структуру тексту (при опрацьовуванні змісту) і на ту оглядову інформацію, яка приведена у введенні, вступі і тому подібне З цієї інформації в більшості випадків Вам повинно стати ясно, про що йтиме мова у всій книзі.
Ученими і практикою доведено, що коли чоловік має чітке уявлення про те, що він читатиме, - те він робить це набагато ефективніше, ніж якщо він занурюється в читання за принципом "з місця в кар'єр".
Під час читання необхідно прагнути сприймати інформацію не у вигляді окремих слів, а у вигляді блоків. Під такимім блоками розуміються словосполуки, фрази, пропозиції. Тобто - Ваше головне завдання під час читання - звертати увагу не на окремі слова, а на думки, які ці слова або блоки слів передають.
Після прочитання певної частини тексту, необхідно пригадати про те, що ж Ви власне тільки що прочитали. Потрібно заздалегідь вирішити, через які інтервали текстової інформації Ви будете це робити, наприклад - після кожних п'яти сторінок.
Тобто, допустимий Ви прочитали перші п'ять сторінок тексту - зробіть паузу і пригадаєте, які події були описані на цих п'яти сторінках. Які вчинки героїв Ви б схвалили, а які - навпаки Вам не сподобалися. Бажано було б робити всі ці роздуми вголос і англійською мовою. Проте, - достатньо буде і того, що Ви поміркуєте про це хоч би на російському.
Бажано перевірити самого себе на предмет хорошого розуміння прочитаного. Для цього, - після того, як Ви виконаєте рекомендації попереднього абзацу, необхідно нашвидку перечитати прочитані сторінки ще раз, звіряючи свої думки з текстом.
Під час читання необхідно виписувати незнайомі слова і фрази. Проте, не потрібно відразу ж шукати їх переклад - спочатку постарайтеся здогадатися про значення незнайомих слів з контексту. В більшості випадків контекст сам підказує сенс слів. Після того, як Ви прочитаєте весь твір (або якусь його частина). Можете пошукати слова в словничку і спробувати скласти якусь безглузду асоціацію з цим словом (для того, щоб його запам'ятати). Даний принцип запам'ятовування, до речі сказати, викладений у статті Загальні правила запам'ятовування іноземних слів.
Якщо Ви займаєтеся в групі, або з кимось з друзів або рідних, - варто спробувати читання вголос "по ролях". Це, по-перше, додасть додатковий інтерес до процесу читання. По-друге, - Ви практикуватиметеся у вимові (при цьому бажано, щоб був хтось, хто поправляв би Вас, якщо Ви неправильно вимовите якесь слово або звук). По-третє, - після прочитання певного блоку тексту (наприклад - все тих же п'яти сторінок), Ви можете обговорити зі своїм партнером (або партнерами) тільки що прочитане.
Після прочитання (самостійного або з партером/партнерамі) Ви можете виконати самостійно придумані вправи, що відносяться безпосередньо до прочитаного тексту.
Цей підхід також має декілька позитивних якостей. По-перше, - Ви краще розумієте сенс матеріалів, що пропрацювали. По-друге, - Ви краще запам'ятовуєте різного роду мовні тонкощі (для запам'ятовування яких Вам власне і рекомендується читати тексти англійською мовою). Ось декілька прикладів таких вправ:
Після прочитання тексту розповісти (самому собі або партнерові) про те, які, на ваш погляд моменти тексту були головними, а які - неістотними.
Спробувати пересськазать прочитане в декількох пропозиціях (на англійському, звичайно ж).
Раськазать про найбільш інтересних на ваш погляд епізодах тексту (знову ж таки - самому собі або партнерові і на англійському).
Окружний адмінсуд Києва вирішив прибрати зі списку люстрованих Миколу Чинчина, який у часи Майдану керував Головним слідчим управлінням Міністерства внутрішніх справ.