uasol.com
Додати статтю | Реєстрація
Інтернет і сервіси
Авто і Мото
Бізнес і фінанси
Будівництво та ремонт
Будинок, сім'я
Все про меблі
Дієти, ваша фігура
Діти і батьки
Закон і Право
Захоплення і хобі
Зв'язок
Комп'ютери
Краса, мода, імідж
Кулінария
Культура та мистецтво
Лекції, посібники
Люди, суспільство
Медицина і здоров'я
Наука і освіта
Політика
Промисловість
Реферати
Робота, працевлаштування
    Жінка та робота
    Організаційні питання
    Підвищення кваліфікації
    Пошук работи
    Психологія успіху
    Робота
    Тренінги
Спорт
Товари і послуги
Туризм і подорожі
Чоловік + Жінка
  Морські свинки. Утримання і догляд.  
  Створення рінгтонов 
  Ліки для лікування кандидозу (молочниці)  
  ПЕРШІ ОЗНАКИ ВАГІТНОСТІ 
  Материк Євразія 
  Черепахи: утримання та догляд 
  ПОВНА ТАБЛИЦЯ КАЛОРІЙНОСТІ ПРОДУКТІВ  
  ОРХІДЕЯ В БУДИНКУ - ДОГЛЯД 
  Що це таке вегето-судинна дистонія? 
  Як скласти бізнес-план 
Каталог україномовних статей - uasol.com
 укр
 eng
 рус
ШУКАТИ!
Запам'ятати сторінку | Зробити стартовою | Поділитися з товарищем
Як учити іноземну мову в декреті
Як учити іноземну мову в декреті
Після декрету я нікому не буду потрібна! - найпоширеніша думка молодої матері, яка боїться втратити робочу кваліфікацію. Саме вона змушує жінок занадто швидко виходити на роботу, щоб відчути себе ...


"Після декрету я нікому не буду потрібна!" - найпоширеніша думка молодої матері, яка боїться втратити робочу кваліфікацію. Саме вона змушує жінок занадто швидко виходити на роботу, щоб відчути себе затребуваною й успішною.

А якщо такої можливості не має, або просто серце розривається від однієї думки про майбутнє розставання з малям? Як "утриматися на плаву"? Так просто не давати розслаблюватися своєму інтелекту!

Бачу мету

Про користь володіння іноземною мовою в сучасному світі й говорити не доводиться. Її незнання може виявитися серйозним недоліком при пошуку роботи й перешкодою для подальшого кар’єрного росту. Інша причина, по якій варто зайнятися її вивченням, - можливість згодом навчати цій мові своїх дітей. Крім того, у важкі в матеріальному плані часи переклади й приватні уроки можуть стати гарним джерелом доходу. Якщо ж родина любить подорожувати, знання мови тим більше виявиться до речі.

Вільне спілкування з людьми - будь то музейні працівники або персонал готелю, не витримує ніякого порівняння з послугами навіть найкращого гіда. А можливість дивитися художні фільми без перекладу, слухати іншомовне радіо, розуміти пісні, читати книги в оригіналі? Одним словом, переваг маса. Але перш ніж кинути сили на штурм іноземної мови, варто все-таки визначитися з головною метою його вивчення. Це дуже важливий момент, оскільки без стимулу й мотивації, та ще й при побутовій завантаженості, добитися успіху неможливо.

Сам собі вчитель

Освоювати іноземну мову можна різними способами - найняти репетитора, вступити в інститут, піти на курси. Якщо бракує часу, щоб їздити на заняття або ні з ким залишити дитину, то можна вивчати мову самостійно.

Багато сумніваються, чи можливо, займаючись без сторонньої допомоги, дійсно освоїти іноземну мову. Так! Хоча шлях цей важкий і тернистий. Буде потрібна велика сила волі, щоб змушувати себе щодня брати в руки підручник і величезне бажання опанувати мовою, щоб, не зневіряючись, долати неминучі труднощі.

У тих, хто раніше вже вивчав яку-небудь іноземну мову, друга піде набагато легше. Хоча є мови, вивчити які самостійно сутужніше, чим інші. Наприклад, французьку. Її вимову й правопис задовільно непросто освоїти без викладача. Однак "непросто", не означає "неможливо". Хочеться чого-небудь легше? Тоді потрібно зупинити вибір на італійській або іспанській. Сутужніше всього вчити мови, які дуже сильно відрізняються від європейських.

Арабську, турецьку, китайську, японську - це зовсім інші звуки, букви, структура мови, інша культура. І прийдеться чимало спітніти, щоб подолати цей бар’єр.

Для самостійних занять буде потрібний гарний самовчитель. Саме самовчитель, а не підручник. Тому що він саме й розрахований (вірніше, в ідеалі повинен бути розрахований) на те, що людина буде осягати науку без чужої допомоги, і їй доведеться самій себе контролювати. Вибираючи книгу, слід звернути увагу на кілька моментів. По-перше, наприкінці самовчителя обов’язково повинен бути присутнім словник, що включає в себе слова й вираження, які потрібно буде вивчити, і які зустрінуться в текстах і вправах.

Це дозволить спочатку не купувати окремий словник. По-друге, книга неодмінно повинна бути постачена ключами до вправ. Можливість у будь-який момент підглянути відповідь по "ключу", звичайно, може розслабити учня. Але з іншого боку, тільки таким способом можна виявити свої помилки. Тут у гру вступає свідомість, яка покликана побороти спокусу по старій шкільній звичці підглядати в шпаргалку.

По-третє, до самовчителя обов’язково повинні додаватися аудіокасети або аудіодиски. Не можна навчитися говорити й розуміти, не маючи можливості чути мову щодня! Перш ніж купувати самовчитель, бажане прослухати якість прикладених записів. Буває, що вона змушує бажати кращого. Крім того, трохи перших сторінок книги краще переглянути прямо в магазині. Якщо стиль викладу ясний - відмінно. Але буває й так, що пояснення написані складною мовою. Навіщо здобувати собі зайві труднощі?

Трапляється, що з найперших уроків у підручнику пропонуються завдання, свідомо нездійсненні для початківця: можуть використовуватися ще не вивчені слова, або відсутні необхідні пояснення. У частині таких видань учневі запропонують звернутися по допомогу до інших джерел (словників і довідників), в інших не буде навіть цього. Звичайно, від подібних варіантів краще відразу відмовитися.

Потрібна допомога!

Якщо посидючості досить, але виникає багато питань, можна вдатися до допомоги заочних курсів. Навчання там будується в такий спосіб: учень одержує особистого викладача, а також необхідні навчальні посібники, аудіозаписи й план, де вказується, скільки вправ, контрольних робіт, заліків і іспитів потрібно виконати за навчальний курс.

Займатися можна вдома, а контрольні роботи, робочі зошити й питання, якщо такі є, відсилаються викладачеві, який виправляє допущені помилки й відповідає на запитання. Якщо контрольна написана успішно, і викладач вважає, що пройдений матеріал засвоєний, настав час переходити до наступного розділу. Такий метод дозволяє одержувати консультації фахівця, нікуди не виїжджаючи.

Схожа система діє й в інтернеті. Величезна кількість сайтів пропонують навчання іноземним мовам за допомогою всесвітньої павутини. Це те ж саме, що й заняття по самовчителю, тільки замість книг і касет буде потрібно комп’ютер з виходом в Інтернет. На деяких on-line курсах є можливість проконсультуватися у викладача.

Мова з доставкою додому

Якщо самостійно вчити мова не виходить або просто немає бажання додавати стільки зусиль, можна скористатися послугами репетитора, який буде виїжджати додому. У цьому випадку можна вибрати методику й режим навчання, що підходять саме конкретному учневі. Із приватним викладачем можна проробляти будь-які питання стільки, скільки потрібно для повного розуміння. Але в такому варіанті навчання є й свій мінус: можна звикнути до його індивідуальної манери мови й вимови, а інші варіанти пройдуть повз.

Вибираємо курси

Однак, мовна практика в групах набагато ефективніше, це гарний спосіб почати говорити, закріплюючи в пам’яті іноземні слова й вираження, працювати над своєю вимовою й вчитися розуміти вимову інших.

Перш ніж телефонувати в мовні школи, краще звернутися спочатку в посольство або культурний центр тієї країни, мова якої обрана для вивчення. При багатьох з них працюють мовні курси й іноді вони бувають навіть безкоштовними.

На курсах можуть застосовуватися різні варіанти навчання, великою популярністю користується комунікативна методика*. Деякі школи використовують емоційно-значеннєвий підхід** до навчання, який допомагає почати говорити іноземною мовою вільно й без напруги, виражати свої емоції, думки й почуття так само легко, як на рідній.

При виборі курсів слід довідатися, які методи там використовуються, як проходять заняття, чи задають домашні завдання. Дуже важливе питання - проводиться чи на курсах попереднє тестування. Воно необхідно, щоб об’єднати в одній групі людей з однаковим рівнем володіння мовою.

Тоді відстаючі не будуть тягти групу назад, а більш просунуті не стануть нудьгувати на уроках. У багатьох школах і на курсах викладають іноземці. Однак наявність такого викладача зовсім не означає, що він буде носієм саме того варіанта мови, яка потрібна. Наприклад, іспанську може викладати латиноамериканець, португальську - бразилець, англійську - австралієць, а це вже трохи інша граматика, правила читання, вимова. Крім того, слід поцікавитися, чи є у викладача диплом або сертифікат, що дає право викладати йому мову в якості іноземної. Бути тільки носієм мови, щоб навчати її інших, недостатньо. Викладач повинен уміти пояснювати правила і мовні явища, ставити вимову. Не навчена спеціально людина чи навряд зможе зробити це добре.

Практика - основа успіху

"Павутина" або література

Інтернет - прекрасна можливість для спілкування. Можна знайти друзів по переписці й, крім удосконалювання мови, познайомитися із цікавими людьми. Прекрасний спосіб поспілкуватися представляє програма ICQ, по-просту "аська". Це сама справжня розмова, тільки письмова - гарна практика правопису!

Якщо немає інтернету, корисно читати книги, починаючи з дитячих. Спочатку саме вони допоможуть відчути мову. Якщо дитяча література здасться занадто легкою, можна брати що-небудь із адаптованої, але обов’язково відповідно до рівня володіння мовою. Можна й просто брати невелику книгу з неадаптованим текстом і читати. І не тягтися до словника! Головне - спробувати вловити зміст тексту. Спочатку нічого не буде зрозуміло - занедужає голова, з’явиться непевність у своїх силах, захочеться викинути книжку куди-небудь подалі. Не треба зневірятися, це нормально.

Сторінок через 40 раптом прийде усвідомлення того, що "процес пішов", і вже можна вловити суть оповідання. Закінчивши читання, можна й звернутися до словника, щоб перевірити значення ключових або найчастіше слів, що зустрічаються в тексті. Але в процесі читання краще словник не використовувати, інакше з’явиться спокуса заглядати в нього, відшукуючи ледве чи не кожне слово. Цей процес швидко віднімає всі сили. А читати далі не захочеться.

Живе спілкування

Попрактикуватися в уснім спілкуванні можна, відвідуючи культурні заходи при посольствах і культурних центрах або вступити в клуб вивчаючих мову - як правило, один або два рази в тиждень його члени зустрічаються по вечорах у якому-небудь кафе й спілкуються мовою, діляться досвідом, обговорюють методики, курси, підручники. Дуже часто до них приєднуються носії мови, які теж не ладь побалакати й допомогти в подоланні мовного бар’єру.

Ще один варіант - сполучити приємне з корисним - приєднатися в музеї або на екскурсії до групи іноземних туристів і слухати пояснення екскурсовода.

"Закордон" у власній квартирі

Якщо часу на кафе й музеї не має, прийдеться штучно створити іншомовну атмосферу вдома.

Прекрасний варіант -- слухати пісні досліджуваною мовою. Тут важливо не тільки розуміти тексти.

Насамперед, музика допоможе вловити мелодику мови, інтонації, вимову. Якщо стає зрозумілий зміст пісні, це вже прогрес. До речі, правильність здогадів можна перевірити за допомогою інтернету - там легко знайти тексти популярних пісень. Добре, якщо є можливість слухати іншомовне радіо, дивитися іноземні передачі по телевізору. Головне -- оточити себе мовою з усіх боків.

Дуже допомагає в розумінні мови такий спосіб: прослухати записаний на касету текст із підручника, не підглядаючи в книгу. Потім почати спочатку, слухаючи кожну пропозицію кілька раз і повторюючи її за диктором уголос. Потім слухати кожну фразу й перекладати її на рідну мову. Далі - знову прослухати текст цілком, уже заглядаючи в шпаргалку. І, нарешті, повторити все від початку до кінця, нікуди не підглядаючи. Це прекрасний спосіб не тільки навчитися розуміти мову на слух, але й повірити у свої сили, тому що результат видний уже на одному тексті. Такий же метод працює й при перегляді іноземних фільмів.

Як досягтися успіху

На кожний тиждень слід ставити собі мету: вивчити чергову тему по граматиці, перекласти статю із цікавого журналу, прочитати один або два абзаци з якої-небудь книги. Дуже корисно якнайбільше вчити напам’ять - пісні, вірші, діалоги. Це дозволить закріпити в пам’яті не окремі слова, а цілі фрази, вираження, стійкі звороти, а пісеньки можна наспівувати в якості колискових, укладаючи маля спати.

Звичайно, виховання дитини й домашні турботи займають дуже багато часу. Але ж прослуховування пісень і радіопередач можна сполучати з домашніми справами, миттям посуду, прибиранням, пранням, готуванням. А на прогулянку з малям ( за умови, що він спить) добре брати плеєр. Потрібно привчати себе думати іноземною мовою. Наприклад, роблячи домашню роботу, коментувати свої дії, переводячи їх на іноземну: "Я перу", "Я мию посуд". Якщо не виходить, допоможе словник або підручник. Поступово мислити мовою стане звичкою.

Головне, не опускати рук, якщо раптом здасться, що процес застопорився й нічого не виходить. Через цей неприємний етап проходять майже всі. Нічого страшного - просто мозок розкладає по поличках усю отриману інформацію, а коли розкладе, знову все піде добре.

Гнатися за швидким результатом не випливає, а займатися обов’язково регулярно. Краще витрачати на заняття по півгодини щодня, чим 1 або 2 рази в тиждень по годині, а то й по дві. Якщо не пропускати жодного дня, використовувати будь-яку вільну хвилинку, то й успіх не змусить себе чекати: незабаром ви зможете сміливо написати у своєму резюме: " володію іноземною мовою".

* Комунікативна методика припускає постійне спілкування іноземною мовою й розбудовує всі її навички в комплексі: письмове й усне мовлення, читання й сприйняття на слух, граматику й лексику. Головна мета методики - навчання вільно викладати свої думки іноземною мовою, подолання мовного бар’єру.

** Емоційно-значеннєвий підхід спрямований на осмислене освоєння учнями іноземної мови, а не на її конструювання за допомогою заучених фраз і мовних шаблонів з підручника. За допомогою даного методу можна навчитися виражати своє особистісне відношення до подій так само, як це відбувається рідною мовою.



Автор: uasol | Відгуки: 0 | Перегляди: 3033 | 09/08/2011 Робота, працевлаштування - Жінка та робота

Ссылка на статью:


Коментарій

Оставить комментарий
Ваше имя:
Комментарий:
Введите текст, изображенный на картинке:
 
 укр  |  рус  |  eng 
20.11.2017 12:07

Гелетей відповів Саакашвілі: Депортація злочинців – не справа УДО

"Депортація або екстрадиція злочинців, кримінальних авторитетів або осіб, які становлять загрозу для національної безпеки України, не належить ні до меж компетенції Управління державної охорони України, ні до моїх повноважень, як його начальника", – заявив він.
20.11.2017 11:55

Троє бійців АТО загинули в неділю через пічку

За попередньою інформацією, подія сталась у результаті необережного поводження з пічним обладнанням в одній із в/ч, яка виконує бойові завдання на Донецькому напрямку.
20.11.2017 10:51

ГПУ втратила право починати розслідування

Прокуратура мала право розслідувати злочини, підслідні Державному бюро розслідувань, не довше 5 років від дня набрання чинності нового УПК (19 листопада).
20.11.2017 09:00

Хроніка 20 листопада. "Хі-хі" Тимошенко з Путіним, і очікування в ЄС провалу Угоди

Кучма заявляє про неприпустимість революції, Жванія виходить з "Нашої України", Тимошенко посміялася з жартів Путіна над Ющенком та Саакашвілі, політики ЄС очікують з боку Януковича зриву підписання Угоди про асоціацію...
20.11.2017 01:29

РФ спровокувала гуманітарну катастрофу на Донбасі - Клімкін

Через дії Росії на Донбасі виникли гуманітарна та екологічна катастрофи.
20.11.2017 00:30

Президент Зімбабве Мугабе не подав у відставку

Президент Зімбабве Роберт Мугабе не виправдав очікувань, не оголосивши про відставку в зверненні до народу.
19.11.2017 23:48

Аваков: У НФ уже готовий проект зміни Конституції

У партії "Народний фронт" є готовий проект конституційної реформи, за яким "усувається дуалізм влади".
19.11.2017 22:16

Президент Зімбабве Мугабе подає у відставку - AP

Президент Зімбабве Роберт Мугабе йде у відставку після майже чотирьох десятиліть при владі.
Усі новини